Lyrics

 

The Album ‘It’s about time’ 2017

A full lyric sheet is included in the vinyl LP package. For CD or download listeners, the lyrics will be available here shortly. Thank you for your patince

 

 

 

The Album ‘Sixtyfour’ 2012

True to the human condition, it has been nine months in the making. I was encouraged to make the album by two individuals who’s opinion I hold in high regard and by the fact that 4 years have passed since the release of my previous CD ‘Open E’. Pulled rather hestitantly from complacency’s comfortable chair, I quickly adjusted back into the world of marketing and managing, production and procurement.  The ‘making of” has already appeared as a series of blogs on my Facebook Musicians page.

The guitar tracks (except ‘Sixtyfour’) were recorded in Fairy Cross Studio, Bideford, UK in late October 2011 and the piano songs on my Blüthner at home in Berlin in late December 2011. I wrote the song ‘Sixtyfour’ in November as a birthday present for my old friend Mike, but those that heard it, suggested it should be included on the Album. It was recorded during the Berlin session and became the title track. The Album was recorded and produced by Tom Nordon, who also played electric guitar on two of the songs. Editing and pre-mastering mix-down by Carsten Dickmann, AbtlgM Studio, Berlin; mastered by Tom Nordon and Maik Wolter; released on BCB Records, Berlin.

Now I need to fulfill the promise made on the CD cover to publish the lyrics on the website. I’ve done my best to translate the English into German and still need to get some of the German lyrics checked. But for now, here they are..


Tracklist “Sixtyfour”

1. Love of all
(English/German)

2. Falling into place
(English/German)

3. Bully the kid
(English/German)

4. Down on me
(English/German)

5. The Long road away
(English/German)

6. Like you do
(English/German)

7. Slow down
(English/German)

8. Lost in translation
(English/German)

9. Book of memories
(English/German)

10. Sixtyfour
(English/German)

11. Thank you
(English/German)

1. Love of All

she was a lonely girl
in a make believe world
it was coloured by her mother
dedicated to the other
and not her

a little sound can be heard
in the watery world
and the needle that just missed her
took away the other sister
and she wished she could have kissed her  goodbye

some will love you
some won’t like you
there is nothing you can do about it
you will have to do without it
love of all

she was her daddys’ girl
till they cut off her curls
and he turned his face to heaven
I have lost my untarnished angel

such an inquisitive girl
in a catholic world
violated by a brother
who was covered by the other
and forgot her

some will need you
some don’t want you
there is nothing you can do about it
you will have to live without it
love of all

some adore you
get off your knees
some ignore you
there’s no need to appease
some respect you
they hold you in high degree
some reject you
you’re never going to please
everybody all the time

now she loves to be watched
but she’s afraid to be touched
lest she become that fallen angel
that her daddy found so painfull
to look upon

such an industrious girl
in a patchwork world
though this was not what she intended
she would try to keep it mended
every time it ended

and the man that she’d befriended
turned against her
some will love you
some won’t like you
there is nothing you can do about it
you will have to do without it
love of all
top

1. Liebe von Allen

sie war ein einsames Mädchen
in einer Scheinwelt
von der Mutter gefärbt
der Anderen gewidmet ihr nicht

kleine Geräusche können in der
wässrigen Welt gehört werden
die Nadel die sie verpasste
nahm die andere Schwester
sie wünschte,
sie hätte sie zum Abschied geküsst

manche werden dich lieben
manche werden dich nicht mögen
nichts kannst du dagegen tun
du muss darauf verzichten
von Allen geliebt zu sein

sie war Papas Mädchen
bis sie ihre Locken abschnitten
dann drehte er sein Gesicht zum Himmel
„meinen unbefleckten Engel habe ich verloren“

so eine neugieriges Mädchen
in einer katholischen Welt
von einem Bruder entweiht
der vom Anderen gedeckt wurde
und sie dabei vergaß

manche werden dich brauchen
manche wollen dich nicht
nichts kannst du dagegen tun
du wirst ohne leben müssen
von Allen geliebt zu sein

manche Himmeln dich an
knie dich nicht nieder
manche ignorieren dich
es ist kein Grund die zufrieden zu stellen
manche respektieren dich sie schätzen dich hoch
manche lehnen dich ab
du wirst nicht zu jeder Zeit alle glücklich machen können

nun liebt sie es beobachtet zu werden
aber sie hat angst berührt zu werden
falls sie der gefallenen Engel wird
die ihr Vater nur mit Schmerz angesehen hat

so einem fleißigen Mädchen
in ein Patchwork Welt
ob wohl sie hat es nicht so vorgestellt
sie versuchte es zu reparieren
jedes Mal es zu Ende ging
und der Mann die sie befreundet hat
wendete sich gegen sie

manche werden dich lieben
manche werden dich nicht mögen
nichts kannst du dagegen tun
du muss darauf verzichten von
Allen geliebt zu sein
top

2. Falling into place

Love
the greatest of them all
with the power to rise above
the hurt you can recall
when you’re looking back
high time
the windows on the way
can relate the truth
in time
the words will have their say
when you’re looking back

you make your move
and then you wonder
what on earth has got you there
did you succeed
or did you blunder
well you know you shouldn’t care
you’re falling into place
falling into grace
falling into place

why try
to be someone you’re not
when nothing fits
rely
on everything you’ve got
when you’re falling into place

every move
has its meaning
and the meaning is the goal
you may not know
by understanding
but you know it in your soul
you’re falling into place
falling into grace
falling into place

to know
you never cry in vain
could be consolation
go
and never come again
could that be salvation
take
the bitter with the sweet
when they’re giving you
a break
remember all you need
will be falling into place

you make your move
and then you wonder
what on earth has got you there
did you succeed
or did you blunder
well you know you shouldn’t care
you’re falling into place
falling into grace
falling into place
top

2. Richtig fallen

Liebe
das Größte von allem
mit der Kraft sich zu erheben
den Schmerz an dem du dich erinnerst
wenn du zurück schaust

höchste Zeit
dass die Fenster an dem Weg
ihre Wahrheit erzählen dürfen
im Reim
werden die Wörter das Sagen haben
wenn du zurück schaust

du machst dein Zug
und dann wunderst dich
was, im Himmel hat dich hier hergebracht
warst du erfolgreich
oder bist du gestolpert
du weißt es sehr wohl, es soll dir egal sein
du fällst richtig
fällst ins Gnade
fällst richtig

warum der Versuch
jemand zu sein der du nicht bist
wenn nichts passt
verlasse dich
auf alles was du hast
wenn du richtig fällst

jeder Zug
hat seinen Sinn
und der Sinn ist der Ziel
vielleicht weißt du es nicht
mit dem Verstand
aber du weißt es in deiner Seele
du fällst richtig
fällst ins Gnade
fällst richtig

zu wissen
du weinst niemals umsonst
könnte Trost sein
gehen
und niemals wieder zu kehren
könnte Erlösung sein
nimm
das Bittere mit dem Süßen
wenn sie dir eine
Chance geben
erinnere dich daran, alles was du brauchst
wird richtig fallen

du machst dein Zug
und dann wunderst dich
was, im Himmel hat dich hier hergebracht
warst du erfolgreich
oder bist du gestolpert
du weißt es sehr wohl, es soll dir egal sein
du fällst richtig
fällst ins Gnade
fällst richtig

top

3. Bully the kid

he stepped out into the
noonday heat
silver spurs jangling
at the back of his feet
he threw the gun down
into the dusty street
here you are boy
here is your weapon

if you carry a gun
your life is charmed
you’re just looking for trouble
if you are unarmed
so unprotected
you could easily be harmed
come on boy
pick up your weapon

mister I don’t want no trouble
I just came down town here
to buy some hard rock candy
for my kids
some gingham for my wife
I don’t even know what gingham is
but she gets through
about ten rolls a week of that stuff
I don’t want no trouble

he’s sure not to pick on
someone his size
they’ve got to look up
to look into his eyes
bully the kid
don’t sympathize
here you are boy
here is your weapon

he’s wearing a badge that says
world police
if he puts you away
there can be no release
shoot to kill
when he comes in peace
come on boy
pick up your weapon

I’m not looking for a fight
pick up the gun
I can’t shoot to save my life
pick up the gun
I’m not looking for a fight
pick up the gun
I can’t shoot to save my life
(shot)
you all saw him
he had a gun
you all saw him
he had a gun
you all saw him
he had a gun
top

3. Bully der kid

in der Mittagshitze
tritt er hinaus
silberne Sporen am
Hinterfuß klingen
auf der staubigen Straße
warf er den Revolver nieder
hier hast du es, Junge
hier ist deine Waffe

dein Leben ist bezaubert
wenn du die Waffe trägst
du suchst nur ärger
wenn du unbewaffnet bist
so ungeschützt
könnte man dir leicht Schaden zufügen
komm jetzt junge
hebe deine Waffe auf

Herr, ich will kein Ärger haben
bin nur in der Stadt gefahren um
Kandis für meine Kinder
und etwas Gingen für
meine Frau zu kaufen
Ich weiß nicht mal was Gingen ist
sie verbraucht aber von dem Stoff etwa
zehn Rollen pro Woche
ich will kein Ärger haben

er legt sich bestimmt nicht mit
jemanden seiner Größe an
sie müssen hinauf schauen
um in seinen Augen zu sehen
traktiere den Jungen
bemitleiden ihn nicht
hier hast du es, Junge
hier ist deine Waffe

er trägt ein Abzeichen wo drauf
Weltpolizei steht
wenn er dich erledigt (einsperrt)
gibt es keine Freilassung
er schießt um zu töten
wenn er mit friedlicher Absicht kommt
komm jetzt junge
hebe deine Waffe auf

Ich suche keinen Streit
hebe den Revolver auf
ich kann für mein Leben nicht schießen
hebe den Revolver auf
Ich suche keinen Streit
hebe den Revolver auf
ich kann für mein Leben nicht schießen
(Schuss)
Ihr habt ihm alle gesehen
er hatte einen Revolver
Ihr habt ihm alle gesehen
er hatte einen Revolver
Ihr habt ihm alle gesehen
er hatte einen Revolver
top

4. Down on me

hold on
to the vision
it’s the only light you’ll see
let go
all your preconceptions
easy to be free

hold on
to the ribbon
when thy tie it to a tree
yellow
is the welcome
it’s for you as well as me

don’t turn the light out
don’t keep the sun out
let it shine
down on me

hold on
till tomorrow
it’s the day you’re waiting for
let go
all your preconditions
they will make you sore

hold on
there’s a red light
posted high above your door
boot leg
on a shoe string
kick you harder on the floor

don’t turn the light out
don’t keep the sun out
let it shine
down on me

bring me my bowl
and my pipe
and my fiddlers
clouds may be black as
Old King Coal
but somewhere there’s a
silver lining
toad in the hole
may be burned to a cinder
sack-cloth
and ashes for your soul
but somewhere the
sun is shining

mountains
out of molehills
that’s the landscape
of desire
matchsticks
down a manhole
that’s the way you
quench the fire

don’t turn the light out
don’t keep the sun out
let it shine
down on me
top

4. Auf mich herunter

an das Vision
festhalten
es ist das einzige Licht die du siehst
all deine Voreingenommenheiten
loslassen
einfach Frei zu sein

an das Band
festhalten
wenn sie es am Baum schnurrt
Gelb
die Begrüßung
für dich wie auch für mich

Schalte das Licht nicht aus
halte die Sonne nicht fern
lass es scheinen
auf mich hinunter

an Morgen
fest halten
dies ist der Tag auf dem du wartest
all deine Vorbedingungen
los lassen
die machen dich nur wund

vorsieht
hoch über deine Tür glüht
die rote Lampe
der Raubkopie
an eine Schnürsenkel geschaffen
tretet härter mit dir am Boden

Schalte das Licht nicht aus
halte die Sonne nicht fern
lass es scheinen
auf mich herunter

bring mir meine Schale
mein Pfeife
und meine Fideler
möge die Wolken so schwarz wie der
alte König Kohle sein
irgendwo gibt es
Silber am Horizont
Kröte im Backteig
könnte zu Kohle verbrennen
Sackleinen
und Asche für deine Seele
aber irgendwo
scheint die Sonne

Bergen
aus Maulwurfhügeln
das ist der Landschaft
des Verlangens
Streichhölzer ins Mahnloch-Schacht
fallen lassen
in dieser Art
löschst du das Feuer

Schalte das Licht nicht aus
halte die Sonne nicht fern
lass es scheinen
auf mich herunter
top

5. The long road away

cut a pathway
through the snow
scrape the ice
off the window
force the door
it’s time to go
back
to where I came from

frozen breath
conceals the view
I make a hole
so I can see through
it doesn’t work
like it’s supposed to
it’s going back
to where I came from

I used to drive an old Mercedes
people told me that I was crazy
but it was solid and it was lazy
a little like the man
behind the wheel

take it easy
as you go
it’s the road
you’ve got to follow
keep it safe
keep it slow
those tramlines can mislead

she said goodbye
as if she didn’t care
she left the words
hanging in the air
the condensation
keeps them there
for the neighbourhood
to read

they tore the star
from off the bonnet
the stuck a red label
on it
they made me say
I didn’t want it
they made me think
I got a better deal

the long long road away

you’ll be busy
so much to do
desired by many
you’re open to
and I have all the time
to think of you
going back
to where I came from

the long long road away
top

5. Der lange Rückweg

einen Pfad
durch das Schnee schneiden
Eis von der Scheibe
abkratzen
die Tür erzwingen
es ist Zeit zu gehen
dahin zurück
woher ich gekommen bin

der Aussicht von gefrorene Atem
versteckt
Ich schaffe ein Loch
um durch sehen zu können
es funktioniert nicht
so wie es sollte
es wird zurück gebracht
da woher es gekommen ist

einst, führte ich einen alten Mercedes
die Leute sagten ich sei verrückt
es war aber solide und träge
ein wenig ähnlich wie der Mann
am Steuer

beim fortgehen
sei entspannt
es ist der Weg
die du folgen muss
halte es sicher
halte es langsam
die Schienen können irreführen

Auf wiedersehen sagte Sie als ob es
ihr gleichgültig wäre
die Worte lies sie
in der Luft hängen
Kondensation
halte sie dort fest
für die Nachtbarschaft
lesbar

Stern haben sie
von der Haube abgerissen
eine rote Plakette haben sie
daran geklebt
gezwungen war ich Ich will es nicht
zu sagen
gezwungen war ich zu der Überzeugung
ich machte ein bessere Deal

der lange lange Weg zurück

du wirst beschäftigt sein
so viel zu tun
für den Vielen die Verlangen
nach dir haben geöffnet
und ich habe alle Zeit
an dich zu denken
zurück
woher ich gekommen bin

der lange lange Weg zurück
top

6. Like you do

I came here looking for
harmony
because to know is not
to regret
but there’s no point in asking for
sympathy
because that’s one thing I’ll
never get
when you sit like birds
in delirium
flowers on a funeral pyre
shaken will be your
equilibrium
stirred by the intimate fire

nobody knows you
like you know
nobody tries to rise
above you
nobody goes the way
you go
nobody loves you
loves you
loves you
like you do

the sound of silence
is deafening
and the thunder is a wondrous
wall
but electric flash is not
threatening
when pride will lighten your
fall
when you hang like the
gardens of Babylon
staring through a hole in the
floor
‘cos you keep on calling
baby come on
show me what’s
behind the door

nobody knows you
like you know
nobody tries to rise
above you
nobody goes the way
you go
nobody loves you
loves you
loves you
like you do

well you can burn the earth
that’s a policy
when you want to leave nothing
behind
and your sanctified search
that’s hypocrisy
when you already know what
you’ll find
you will crumble like the
Pillars of Hercules
when somebody cuts your
hair
but I won’t hear you calling
baby please
tell me that you’re still there

nobody knows you
like you know
nobody tries to rise
above you
nobody goes the way
you go
nobody loves you
loves you
loves you
like you do
top

6. Wie du es tust

Auf der Suche nach Harmonie kam ich
hierher
weil zu wissen heißt nicht
zu bedauern
aber um Mitleid zu bitten hat keinen
Zweck
weil das ist etwas den ich nie
bekommen werden
wenn du wie Vögel
ins Delirium sitzt
Blumen auf der Leichenverbrennung
geschüttelt wird deine
Gleichgewicht
von das intime Feuer gerührt

Niemanden kennt dich wie
du weißt
niemanden versucht sich über dich
zu erheben
niemanden geht den Weg die
du gehst
niemanden liebt dich
liebt dich
liebt dich
wie du es tust

Der Klang der Stille ist
betäubend
und der Donner eine bewundernswürdige
Mauer
aber das elektrische blitzen is nicht
bedrohlich
wenn der Stolz deinen Fall
mildert
wenn du wie der Garten von Babylon
hängst
starrend durch ein Loch im
Boden
weil ständig rufst du
komm jetzt Baby

zeig mir was sich hinter der Tür
versteckt

Niemanden kennt dich wie
du weißt
niemanden versucht sich über dich
zu erheben
niemanden geht den Weg die
du gehst
niemanden liebt dich
liebt dich
liebt dich
wie du es tust

die Erde kannst du verbrennen
das ist einen Politik
wenn du nichts hinter dir
lassen willst
und deinen gesegneten Suche
das ist Heuchelei
wenn du bereits weißt was du
finden wirst
wie die Säulen von Herkules wirst du
zerbröckeln
wenn jemanden dein Haare
abschneidest
Ich, aber, werde es nicht hören wenn du rufst
Baby bitte
sag mir dass du noch da bist

Niemanden kennt dich wie
du weißt
niemanden versucht sich über dich
zu erheben
niemanden geht den Weg die
du gehst
niemanden liebt dich
liebt dich
liebt dich
wie du es tust
top

7. Slow down

Slow down
don’t try to go any faster
you might miss a note
somewhere in the number
Slow down
don’t take the pace any higher
you might miss a line
somewhere in the song

some folks get tired
in the middle
some folk are tied
from the start
some folks have died
trying to solve that riddle
thy didn’t listen
to their heart

Slow down
don’t try to go any faster
‘cos the older you get
so the longer the road will grow
you might as well
slow down
top

7. Langsamer werden

langsamer werden
versuche es nicht schneller
du könntest eine Note verpassen
irgendwo in der Nummer
langsamer werden
versuche es nicht den Tempo anzuziehen
du könntest eine Zeile verpassen
irgendwo in das Lied

manche werden auf halbe Strecke
müde
manche sind von Anfang an
gefesselt
manche sind gestorben in der Versuch
der Lösung des Rätsel zu finden
sie haben nicht
ihren Herzen zugehört

langsamer werden
versuche es nicht schneller
so älter du wirst
so länger wird der Weg
du könntest genauso gut
langsamer werden
top

8. Lost in translation

what did you do with
the dope
you sent him to the
back of the room
you put him in a
pointed hat
you told him to shut up
and don’t answer back

what did you do with
the dope
you made him look
in from without
it turned into a
dirty word
you told him to be quiet
be seen and not heard

how many boys are called Dick
I bet they are a dying breed
he used to be a famous five
but Enid would be blushing
if she was alive
there might be some boys
called Dick
but they’ve got to be
German and fat
as for the rest of the world
I bet there are not many
that want to be called that

if I say what I mean
will I mean what I say
got to watch the language mutation
don’t want to be lost in translation

you’re feeling good in your hood
what am I supposed to believe
something you pull over your head
it used to go together
with riding and red
you’re feeling so good in your hood
when you’re standing on familiar ground
hanging may be one way out
but that’s not the kind of hood
you’re thinking about

if I say what I mean
will I mean what I say
got to watch the language mutation
don’t want to be lost in translation
top

8. In der Übersetzung verschollen

was hast du mit
der Dope gemacht
du hast ihm ins
hinteres Zimmer geschickt
du stecktest ihm in einen
spitzen Hut
du befällst ihm die Klappe zu halten
und nicht zu wieder-sprechen

was hast du mit
der Dope gemacht
du machtest dass er von draußen
hinein sehen muss
er wurde zu einen
dreckigen Wort
du befällst ihm ruhe zu bewahren
gesehen doch nicht gehört

wie viele Jungs genannt Dick gibt es
ich wette sie sei einen sterbenden Spezies
er war einst ein bekannter Fünf
Enid, aber, wer sie am leben
wurde röten

es könnte einige Jungs mit Name
Dick geben
die müssen aber
Deutsch und fett sein
was der Rest der Welt angeht
ich wette es sind nicht Viele
die sich so nennen wollen

wenn ich sage was ich meine
werde ich meinen was ich sage
muss die Mutation der Sprache beachten
will mich nicht ins Übersetzten verlieren

du fühlst dich in deine Kapuze wohl
was soll ich darunter verstehen
das, was du über dein Kopf ziehst
es passte einst mit
Käppchen und Rot zusammen
sehr wohl in deine Kapuze fühlst du dich
wenn du auf vertrauten Boden stehst
(herum) hängen könnte ein Ausweg sein
aber so ein Kapuze hast du
nicht im Sinn

wenn ich sage was ich meine
werde ich meinen was ich sage
muss die Mutation der Sprache beachten
will mich nicht ins Übersetzten verlieren
top

9. Book of memories

a golden boy
in a golden cage
that’s what he said
when you came of age
and it’s all written down
in the book of memories
you gave your heart to a
Ford Capri
and the girl behind the wheel with her
dress pushed high above her knee
high on infinity

you didn’t know the difference
between money and love
and it doesn’t really matter
when push comes to shove
‘cos it’s all
going to fly
out the window
let it go

the prince who put
the crown on his own head
these were the words
that the old king said
and he had them written down
in the book of memories
he didn’t have the stomach
for rock and roll
and the monkeys in the suits
that tried to save his soul
but they stepped their way
into the book of memories

you didn’t know the difference
between mockery and jest
and it doesn’t really matter
what he gets off his chest
‘cos it’s all
going to fly
out the window
let it go

she brought home the dogs
in their working clothes
they wanted to see
how her garden grows
and they made their mark
on the book of memories
but they didn’t stick around
when the harvest froze
at the hand of the judge
on his precious rose
and it’s written in blood
in the book of memories

he didn’t know what to do
with the wayward child
he didn’t know his adulation
would drive her wild
there she goes
flying out
of the window
let her go

we’re doomed to die out
like the dinosaur
he looked into the glass
and that’s what he saw
and he made a note
in the book of memories
but he lived on to see
a daughter to the son
and a son to the daughter
and then another daughter
to the son
his name would carry on

but he was the one
that went and changed the name
make it easy for the English
and still mean the same
he didn’t realize
he’d have to give up the claim
‘cos he broke the rules
of the heraldic game
there they go
flying out
of the window
let it go

a golden boy
in a golden cage
those were the words
on the very last page
as he closed the cover
on the book of memories
but gold doesn’t tarnish
it keeps its shine
and there is no other cage
that’s as cosy as mine
it’s a great place to keep a book
after all the trouble he took
there’s no need to take a look

top

10. Sixtyfour

There once was a boy called Malcolm
happy as the day is long
safe in a boys’ conviction
sound in a boys’ own song
the nose on the boy called Malcolm
gave him his schoolboy name
the jesting was not unwelcome
we were joined in the
naming game

with all that lay in store
when we closed the classroom door
who would have thought
that we could be sixtyfour

the search was more than passion
he became a Desperate Dan
he ran away shouting
give me a string bean
he was a hungry man
but he didn’t fall off the mountain
they were bound by a common name
though the weathering will change the face
the spirit stays the same

with all that lay in store
when we slept on the toilet floor
who would have thought
that we could be sixtyfour

there’s a world inside each minute
animated on the screen
counting sixtyfour seconds
in Yellow Submarine
There once was a boy called Malcolm
he turned into a man called Mike
when the nose on the boy called Malcolm
was hit by a motorized bike

with all that lay in store
when you were trapped on a hostile shore
who would have thought
that we could be sixtyfour

one day Malcolm discovered Maharaji
You could say that Maharaji found him
and Malcolm’s attachment to Malcolm
was getting very thin
he could be called Govinda
off on a pilgrims hike
some will do as they are told
some do as they like

with all that lay in store
when we closed the boyhood door
who would have thought
that we could be sixtyfour
top

11. Thank you

you told him to go and follow he must
to bask in the glory and swallow the dust
there’s so little time and so much to say
hold on to the hands till they haul you away

they say it’s the end, there can be no more
the prepackaged answers have nailed up the door
so lay down your arms to break up the cell
what you get when it’s gone time only will tell

I want to thank you for giving me your love
I want to thank you for sharing in my life

they’re choosing the teams, let the captains draw near
no matter which side you end up on, there’s nothing to fear
so stand by the cause but regard the effect
what you have to offer they can not reject

if this is a dream, you made it come true
the room would be empty if it wasn’t for you
I will never wake up to find you gone
the unbroken circle is where I belong

I want to thank you for giving me your love
I want to thank you for sharing in my life
I want to thank you for lending me your ear
I want to thank you, thank you for being here

I found some words to help me, they seemed to ring true
profound they may be, they mean nothing if I can’t share them with you
I don’t know where they came from, just glad they’ve chosen me
to be the one to fix the wings and set them free
top

2 responses to “Lyrics

  1. Hello Richard,
    nice to see most of your songs online. It is quite helpfull to read them in german. Hope your concerts in Germany and England went / are going well.
    It was nice to hear you again in Berlin and we hope to see you again soon.
    Greetings from Kassel / Marburg
    Claudia (and Willi)

  2. Ein feinfühliger Mann. Ein großer Musiker.
    Nicht immer gleich erkannt und doch sehr besonders.
    In Achtung
    Layla

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s